Jag heter Liliana La Oliviria.
Dessutom, i mitt förflutna, hade jag ett till namn.
---Tachibana Yukari---
På grund av bilolycka avslutades mitt liv som Tachibana Yukari och mitt live som den unga Liliana började.
Eftersom att jag kom till det nästa livet med ett annat ansikte verkar det visst som att jag har reinkarnerat.
Och det har skett medan jag fortfarande behöll mina minnen från mitt gamla liv som Tachibana Yukari.
Mer än så världen verkar inte vara jorden utan ett parallellt universum.
Alltså kvinnan jag såg tidigare är min mamma i den här världen.
Först kunde jag inte acceptera verkligheten så jag bara fortsatte att gråta. Hur som helst, situationen skulle inte förändras hur mycket jag än grät.
Därför bestämde jag mig för att acceptera mitt öde.
Dessutom när jag grät fortsatte min mamma och pappa krama mig medan de såg bekymrade ut.
De strök mig försiktigt.
Självklart blev jag berörd av deras ödmjukhet och innan jag visste ordet av det, hade jag accepterat mitt nya liv.
Hur som helst, för en 16 åring att vara en bebis är smärtsamt.
Det var det enda saken jag inte kunde stå ut med.
Jag avskyr absolut detta.
Det var en del av mitt liv som jag försökte glömma bort så mycket som möjligt.
Dock den del jag det svåraste med var språket.
När jag lyssnade på språket här, från mitt perspektiv som någon som vet det japanska språket, lät det bara som ett utländsk språk.
Här använder de ett annat språk från vad som används på jorden.
Något lägligt som att japanska vore ett uråldrig språk som inte talas längre här, hände inte.
Jag var ofta tillsagd i mitt förra liv att bara av att leva utomland skulle man kunna lära sig språket bara sådär, men det verkar bara vara en vantro.
Ett barn som börjar med att inte känna till något språk måste bara lära sig att förknippa ordet "äpple" med ett äpple som hon ser.
Men när jag såg ett äpple, likt när jag översätter ord från japanska till engelska, föknippade jag automatiskt det med det japanska ordet "ringo" (äpple).
Mina minnen från mitt förra liv blev ett förhinder.
Att lära sig ett nytt alfabet var detsamma.
Jag kunde inte prata förrän jag blev tre, även om jag hade ett litet barns flexibla hjärna.
Och orden jag kunde uttala var ingenting jämfört med mammas och pappas ordförråd.
Jag kände inte till så många.
Mamma och pappa var orolig och spenderade en avsevärd tid med att prata med mig.
På grund av det fick jag till slut tandfeber
Man brukar ofta skämta om att tandfeber är ett resultat från när unga barn använder sina hjärnor för mycket, men den riktiga anledningen är att yngre barn har svagare immunförsvar.
Hur som helst, anledningen till varför att jag fick tandfeber är utan frågan på grund av att jag överhettades på grund av psykisk överbelastning.
Sakta började de utspridda bitarna av kunskapen att pussla ihop sig, vilket förvandlades till språk.
Och precis så kunde jag till slut börja språket vid 7 års åldern.
Tills de tiden fick stackars jag återkommande feber.
Nuförtiden har jag helt förenat japanska och det språket som uttalat och kan fritt manipulera dem.
Bra gjort av mig
Det var alltså runt den här tiden jag förstod min egna läge.
Tydligen var jag en dotter till en adelsman och en greve dessutom!
Eftersom jag är en dotter till en greve borde jag leva ett lätt och tryggt liv.
…Hmm?… Är inte vårt hus lite fallfärdig?